Postado por: Hachi
terça-feira, 21 de abril de 2015
–Jigoku de Matteta Shichinintai–
3.Vamos para o domínio do fogo com Nehah-gan
Hachiemon: Mestre Miroku, não podemos descansar um pouco? Estou ficando tão cansado de levar você.
Miroku: Não temos escolha então, pare por aqui!
Hachiemon: Ok!
Kagome: Ahh, isso é ótimo. Viajar até aqui de vez em quando não é tão ruim. A vista é tão bonita, e o ar tem um cheiro bom.
Sango: Seria ainda melhor se houvesse uma primavera quente por aqui. Não é mesmo, Kirara?
Inuyasha: Keh. Nós não viemos aqui para passear. Leve isso mais a sério!
Miroku: Sim, sim, Inuyasha.
Hachiemon: Em todo caso, Mestre, por que estamos indo para o Reino de Fogo?
Shippou: Você não sabe, Hachiemon? Estamos tentando chegar à fronteira entre este mundo com o outro.
Hachiemon: A fronteira entre este mundo com o outro?
Miroku: É isso mesmo.
Hachiemon: Bem, se esse é o caso, por que não disse antes? Eu posso mostrar uma ótima maneira de chegar até lá!
Inuyasha: Uma ótima maneira?
Hachiemon: Sim. Se você beber esta poção, você irá para o outro mundo sem dor.
Miroku: Seu idiota. Quer dizer que se bebermos isso vamos morrer, certo? Essa "poção" seria o que chamamos de "veneno", você sabe disso!
Hachiemon: Não é veneno! Este é um medicamento secreto importado da Europa chamado de Nehan-gan, e com ele você fica temporariamente morto.
Sango: Temporariamente morto?
Hachiemon: É isso mesmo. Ouvi dizer que uma tal de Julieta Capuleto, tomou este medicamento que Friar Lawrence lhe deu, na Itália, e ficou aparentemente morta durante 48 horas, por isso este é um item com uma boa história.
Kagome: Eh? Isso não é "Romeu e Julieta"?
Miroku: Ohhh. Eu não entendo essa parte, mas isso significa que se bebermos esse negocio, seremos capazes de ir e voltar outro mundo com segurança?
Inuyasha: Tudo bem, vamos tentar tomá-lo!
Kagome: Espere! Isto não é um pouco estranho? William Shakespeare escreveu: "Romeu e Julieta" por volta de 1600, em torno da época da Batalha de Sekigahara, no Japão. Isso é um anacronismo*! E por que Hachiemon sabe disso?
Shippou: Kagome.
Kagome: Hm?
Shippou: Relaxe.
Kagome: Oh, tudo bem. Continue a sua historia.
Sango: Mas, você sabe, se tomamos essa poção , não vamos estar indo para "a fronteira entre este mundo e no próximo", estaremos indo direto para o outro mundo.
Hachiemon: Isso provavelmente é verdade.
Todos: Hey ...
Hachiemon: Eu não estava tentando enganá-lo, eu só não tenho ideia de como é a vida após a morte. Mas mesmo que não der certo, vocês ainda vão voltar à vida de qualquer forma, por isso não custa tentar.
Miroku: Hmm, a explicação de Hachi é bastante plausível.
Inuyasha: Tudo bem! Vamos beber, todo mundo!
Kagome: Tem certeza de que está tudo bem?
Hachiemon: O problema é que há dois lugares que você pode acabar no próximo mundo.
Shippou: Então isso significa que ...
Miroku: Céu ou inferno?
Hachiemon: Mas não seria ótimo se todos fossem para o Céu?
Inuyasha: Bem, nós só vamos saber se tentarmos.
Hachiemon: Vamos ver, eu tenho sete doses; uma para Kirara, também.
Inuyasha: Tudo bem, Miroku, Sango, Shippou, Kirara, bebam!
Miroku: Inuyasha, não seja tão violento!
Sango: Podemos beber sozinhos!
Shippou: Me solte!
Kagome: Isso parece meio doloroso, se bem que ...
Inuyasha: Tudo bem, você! Beba também!
Kagome: Aarg, o que você está fazendo ?! Aaaack! Isso dói ...
Inuyasha: Kagome, eu não vou deixar você sofrer sozinha. Eu vou seguir você em breve.
Kagome: Pare de enrolar e apresse-se em morrer!
Hachiemon: Aah, não me deixar para trás!
Kagome: Mas o Céu é assim! Por quê? Por quê ?!